Guestbook
HOME | WRITE
   carlos barbarito´s guestbook

Guest No : 10 of 20
Post by : Randy Guess on 06 December 2005 11:11:06[ 201.255.66.187 ]
Homepage : http://www.geocities.com/infinitum_poetry

Detail :
thanks for granting your permission to publish
your poems in infinitum, Carlos. i´ll be working
on adding you in the list of poets, with a brief
biography (the one sent me is in spanish, if you
can have one sent in english translation, muchas
gracias :)

also, i have the domain infinitumpoetry.net,
which i´ll be developing, basically, as a copy of
this site in look and feel, but with more
interactive features. i expect to have that up
and running by the end of this month, and will
include your poetry in that collection as well.
if you have images you´d like to be included with
certain poems, please feel free to send them to
me with an idea of how you´d like to display the
image vis a vis the poem itself.

i feel happy to have you as part of infinitum :)

randy guess


.:. 

Guest No : 9 of 20
Post by : Cari257 on 30 November 2005 16:39:38[ 205.188.116.65 ]
Homepage : http://www.geocities.com/cari257/

Detail :
Thank you for the poem. I am always amazed at the power of words. I´ll make sure to revisit yours. Nothing beats reading a poet in its native language! Thank you for the privilege.

Isabel
.:. 

Guest No : 8 of 20
Post by : Randy Guess on 30 November 2005 11:03:21[ 201.255.67.163 ]
Homepage : http://www.geocities.com/infinitum_poetry

Detail :
Carlos,

i somehow missed this earlier, hence no reply til
now. i´d like to tell you that this is a
wonderful imagery. thank you so much for sharing
this, and if you´d ever care to include it in
Infinitum, i would love to make a good place for
it.

randy

.:. 

Guest No : 7 of 20
Post by : Babel on 29 November 2005 11:11:14[ 201.255.67.163 ]

Detail :
beautiful work!

best wishes,

babel

.:. 

Guest No : 6 of 20
Post by : Graham Burchell - poet on 10 November 2005 14:39:40[ 70.114.251.80 ]
Homepage : http://www.words-myth.com

Detail :
Just to let you know that a new online poetry journal has been launched called Words-Myth, and it is seeking quality submissions for it´s first edition.
.:. 

Guest No : 5 of 20
Post by : Gamble on 08 November 2005 16:10:48[ 83.241.10.135 ]
Homepage : http://www.4toogamble.com

Detail :
I appriciate your project. It`s cool

.:. 

Guest No : 4 of 20
Post by : frie flamend on 26 October 2004 10:36:27[ 81.83.94.83 ]

Detail :

To Carlos Barbarito,

Again a splendid bundle! I loved this one even more than the previous (Amsterdam): there are very deep feelings here, incredibly beautiful metaphors - something to read time and again. I guess I will want to leaf through this bundle often!

Honey
in the water of your eyes
I gaze at my mirror image

your mouth is open
words escaping without sound

you put your head on my shoulder
sighing silence

you are like honey,
touchingly fragile

I feel you
till the cellar of my soul

Frie
.:. 

Guest No : 3 of 20
Post by : Héctor Ranea on 15 September 2004 07:36:30[ 81.83.94.83 ]
Homepage : http://sololiteratura.com/hectorranea.htm

Detail :
What does the poet say when writing about his friend? Certainly, nobody will deny it, he says: it is difficult to write about a friend. That insistent debate between the question and the answer glimpsed in the rain, in the paintings of Bosch or Leonardo´s sfumato. What does travelling mean to a poet? One occasion more to ask and to question oneself. The Moon, perhaps, Amsterdam, the bottom of the Lagoon, in Venice. But also marble and decline, the penumbra of a house that after the rain shows a chaos that only threatens to grow. I miss my Bosch, nevertheless. It is that there is a personal wound. A question asked on the verge of a lethal temperature. Of course. So, it is not possible to write about a friend, about a poet. Because nobody knows himself and has to know himself. Because we all emerge from an immense question. A greeting to the friend, but mainly to the poet.
Posted on the Spanish guestbook 11 September 2004 17:59:32 (translation S.B)

.:. 

Guest No : 2 of 20
Post by : thelma nava on 14 September 2004 16:54:32[ 81.83.94.83 ]
Homepage : http://www.cajondeletras.com/curriculum/thelma_nava.htm

Detail :
I am immensely grateful for the gentleness with which you have sent me your magnificent book " Figuras de ojo y sombras ", which I enjoyed very much.
I did not know you, or probably I have read your poems in " Plural ", in which I have been collaborating for a long time. It makes me happy to know of you and of your work. There is so much in our Continent that we ourselves do not know!

Your poetry is splendid, suggestive and deep...

Thelma Nava
México D.F., Thursday, September 9, 2004 03:10 p.m

(Translated from the Spanish guestbook (translation S.B.)
.:. 

Guest No : 1 of 20
Post by : remko caprio on 10 September 2004 15:01:59[ 81.83.94.83 ]
Homepage : http://www.mindxp.com/

Detail :

I loved reading these three poems (http://www.szirine.com/poetry.php?id=39). Especially the translations by Brian Cole are superb, ´The Great Chimney´ looses a little of the sympathetic tone in translation. ´This is my life..´ is despite the theme of a surrender to the capricious whims and cruel turns of life, the involuntary participation in it, greatly soothing. Soothing despite the disturbance of solitude in life. In ´The Great Chimney´ perhaps the thought is not lost, but the tone included some rude rhytm of English, and seems therefor less balanced. But the sentence ´we feel each grass blade´s breath´ is genial. The last poem, ´What is the measure´ I liked best, there´s nothing missing it seems, it is the circle fully round. There is an absolute middle found between the poet´s visionary mysticism and his meaningfull intention. I found great inspiration reading the last poem, and reading it more often, I cannot penetrate its misty reality, so densely is a poem´s true form found in this one! Hope to read more...

Remko Caprio







.:. 

-------------<< Top >>-------------
Powered by cgi2you